Beom Hae Kyon

This is my very own world!~

Đời này không đổi thay Cǐ shēng bù huàn 此生不换 – Thanh Điểu Phi Ngư

on May 4, 2011

One of my favorite songs. Nice rhythm and meaningful lyric🙂

Tiên Kiếm Kỳ Hiệp 3 OST

Đời này không đổi thay Cǐ shēng bù huàn 此生不换 – Thanh Điểu Phi Ngư

时光穿不断 流转在从前

shí guang chuan bù duàn liú zhuăn zài cóng qián

Thời gian không ngừng xuyên thấu, lưu chuyển tới ngày xưa

刻骨的变迁 不是遥远

kè gú de biàn qian bù shì yáo yuăn

Điều khắc cốt đổi dời nào phải xa xôi diệu vợi

再有一万年 深情也不变

zài yǒu yi wàn nián shen qíng yĕ bù biàn

Thêm một vạn năm nữa, thâm tình cũng không đổi

爱像烈火般蔓延

ài xiàng liè huǒ ban màn yán

Tình yêu như ngọn lửa triền miên không dứt

记忆是条长线 盘旋在天边

jì yì shì tiáo cháng xiàn pán xuán zài tian bian

Ký ức là sợi dây dài uốn lượn fía chân trời

沉浮中以为 情深缘浅

chén fú zhong yĭ wèi qíng shen yuán qiăn

Khi nổi trôi, ta ngỡ đâu tình sâu biển cạn

你再度出现 我看见誓言

nĭ zài dù chu xiàn wǒ kàn jian shì yán

Nàng xuất hiện khiến ta nhìn thấy lời thề

承诺在水天之间

chéng nuò zài shuĭ tian zhi xiàn

Giữa nước và trời, ta hứa hẹn

回头看 不曾走远 依然目光此生不换

huí tóu kàn bù céng zǒu yuăn yi rán mù guang cĭ sheng bù huàn

Quay đầu nhìn lại, chưa từng đi xa. Ánh mắt lưu luyến, đời này không đổi

要分散 不习惯 怎么算 都太难

yào fēn sàn bù xí guàn zĕn me suàn dou tài nán

Không thể quen với sự chia ly. Muốn làm gì cũng thật khó khăn

分开之后更勇敢 愿这爱 世代相传

fēn kāi zhi hòu gèng yǒng găn yuàn zhè ài shì dài xiāng chuán

Chia tay rồi sẽ càng thêm dũng cảm hơn. Nguyện cho mối tình này đời đời kiếp kiếp

唱不完忘情泉 不让你如烟

chàng bù wán wàng qíng quán bù ràng nĭ rú yan

Không uống cạn nước vong tình, không để nàng như sương gió

前尘再怀恋 望剑如面

qián chén zài huái liàn wàng jiàn rú miàn

Hoài niệm chuyện đã qua, nhìn bóng gươm như thấy người

挥舞的瞬间 别再闭上眼

hui wŭ de shùn xiàn bié zài bì shàng yăn

Trong khoảnh khắc vung gươm, xin nàng đường nhắm mắt

错过惊世的依恋

cuò guò jing shì de yi liàn

Đừng để một mối luyến tiếc lưu kinh động thế gian

回头看 不曾走远 眷恋一人流连忘返

huí tóu kàn bù céng zǒu yuăn juàn liàn yi rén liú lián wàng făn

Quay đầu nhìn lại, chưa từng đi xa. Quyến luyến một người, bịn rịn đến quên về

多少汗 够温暖 你哭喊 我呼唤

duo shăo hàn gòu wen nuăn nĭ ku hăn wǒ hu huàn

Bao nhiêu giot mồ hôi mới đủ ấm? Nàng than khóc, ta hô hoán

听清耳边的呢喃 别害怕 风轻云淡

ting qing ĕr bian de ne nán bié hài pà feng qing yún dàn

Nghe rõ tiếng chim líu ríu bên tai. Đừng sợ hãi vì gió đã nhẹ, trời đã trong

<Chinese Paladin 3 Main Character Portraits>


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: